Año III - número 13 - Mayo 2004 - Buenos Aires Argentina
-

Editorial

Los falsarios y la risa
Por Conrado Yasenza

Entrevistas

Gullermo Saccomanno
Por Amalia Gieschen

El Damero

De un escenario político sin política
Por Claudio Barbará
Empobrecimiento lícito
Por Alfredo Grande
Séneca y el infortunio del hombre sin poder
Por Marcelo Manuel Benítez
Fabricantes de Dios
Por Mery Castillo-Amigo
Las mujeres de Buenos Aires
Por Mirta Vázquez

Ajo y Limones
Zona literaria y miscelánea

La poesía en Julio Cortázar
Por Juan José Hernández
El Gaucho en la Tinta Segunda entrega
Por Marcelo Luna
Escuelita de destrucción de ideas
Por Rubén Fernández Lisso
Detrás de la pantalla, Hombres y mujeres del dobleje en acción
Por Carola Chaparro
Un cuento perfecto: "Esse est percipi" - Una de las crónicas de Bustos Domeq
Por Daniel Bruné
El Porteño
Por Variya

Poesía y Cuentos

El ventilador
Poema inédito
Juan José Hernández
Poemas de Rubén Fernández Lisso
Poemas de Conrado Yasenza
Cuento:
"La antesala del fin"
Por Diego Quinteros

El ojo plástico

Antonio Santos

Batea

Libros:
"Sea su propio jefe"
Autor:
Por Carola Chaparro
Libros:
"La noche más polar"
Autor:
Por Amalia Gieschen

Galerías


María Cristina Fresca:

María Cristina Fresca


Jorge Manuel Varela:

Jorge Manuel Varela


Marcelo Manuel Benítez:

Galería Marcelo Manuel Benítez


Kenti

Kenti


       Ajo y limones: Zona literaria y misceláneas

Detrás de la pantalla

Hombres y mujeres del doblaje

Por Carola Chaparro

 

Gráfica: "Caras" - Óleo de Pablo Patza

¿Quién le presta atención a las voces de las películas, los documentales o los dibujos animados? Todos los que se enamoran de un protagonista, los que siguen cada capítulo de una serie, los que adoran la historia o los animales. Todos y ninguno, en realidad, porque quien capta la atención es la cara visible de la escena, el actor que domina la pantalla. Y así la voz, ese sonido irreemplazable que le da vida a cualquier interpretación, queda anónima detrás del personaje. Ese es el destino de los actores de doblaje, que prestan su voz y su talento actoral para ser, por un rato, De Niro, Meg Ryan o Los Muppets.

Industria nacional

En la Argentina, créase o no, se realizan gran parte de los doblajes que escucha el resto de América Latina. Eso es debido al uso del denominado “castellano neutro”, un lenguaje lavado de acentos y comprensible para cualquiera. Quedan afuera palabras como che, vos, coche o churrasco, en aras de un “tú” liberado de nuestras eyes características (no hay yuvia ni yave que otro oído latino soporte).
Esta industria argentina tuvo su momento de glorias pasadas en los ’80, con “El show de Benny Hill”. Pero ya en los ’60 se hacían “Yo quiero a Lucy”, “Cuero Crudo” y “Sargento Bilko”. Los elencos eran básicamente de actores de radio, como Barbero, Pepe Lastra, Elbio Nessier o Marga de los Llanos. Los ’70 trajeron “Candy Candy” y “La princesa caballero” y los ’90 fueron para los documentales de National Geographic, Discovery Channel y muchos episodios de “El show de los Muppets”, que se volvieron a doblar en nuestro país.
En la actualidad, además de documentales, se han hecho trabajos como el del film animé “El viaje de Chihiro” (con la voz de Lucila Gomez como protagonista) y se hacen distintos films de animación y películas para TV.

Buenos y baratos

La Argentina es la nueva Meca del doblaje por dos motivos muy fuertes: precio (bajo y competitivo) y calidad (un muestrario de excelentes actores de doblaje).
¿Quiénes se dedican a este arte? En su mayoría, actores y locutores, aunque también hay cantantes y aficionados con buen oído. El oficio requiere una mezcla de técnica y arte que no es fácil de alcanzar y que, en algunos casos, puede adquirirse en cursos de doblaje que dictan las empresas dedicadas al rubro.
Hay algunos timbres muy reconocibles para cualquier televidente, como el del célebre actor Natalio Hoxman (quien falleció el pasado 27 de marzo, a los 75 años) quien era la voz de Benny Hill. Otros son más anónimos, pero no menos importantes. Y gracias a cada uno la Argentina podrá convertirse en la próxima parada de todos los personajes de Disney. Lo cual implica una buena fuente de trabajo para muchos profesionales y una oportunidad para aquellos que siempre soñaron con ponerse en la piel (o en la voz) de su héroe favorito.

Por Carola Chaparro


Agradecemos su opinión sobre esta publicación

Por favor, seleccione la Nota sobre la que va a opinar:
Apellido y Nombre:
Código Postal y Localidad:
País:
Email:
Ocupación:
Su opinión sobre esta nota o sobre nuestra publicación:

Muchas gracias por su contacto

  

 



|© La Tecl@ Eñe - Ideas, cultura y otras historias - Todos los derechos reservados|
Registro de la Propiedad Intelectual 267822 - Queda hecho el depósito que marca la ley.
Copyright ©2001- 2004

Propietarios y Directores: Marcelo Luna - Conrado Yasenza - José Antonio Borré
Buenos Aires - Argentina